Investigating the Impact of French Grammar Knowledge on English Grammar Acquisition in Moroccan EFL University Students: A Correlational Analysis

https://doi.org/10.48185/jtls.v5i2.1249

Authors

  • Imad Hamdanat PHD student at Moulay Ismail University
  • Lamiae Azzouzi English Studies Department, School of Arts and Human Sciences, Moulay Ismail University, Meknes, Morocco

Keywords:

Keywords: Bilingual Education, Grammar Transfer, Morocco, University Students, Positive Correlation

Abstract

This study investigates the relationship between French and English grammar proficiency among university students in Meknes, Morocco. A statistically significant positive correlation (r = 0.797, p < 0.01) was found between French and English grammar test scores. This suggests that students with stronger French grammar skills also tend to perform better on the English grammar test. Aligning with research on positive grammar transfer, this finding highlights the potential benefits of a strong foundation in French grammar for Moroccan students learning English. However, the study acknowledges the limitations of a correlational design. Further research is needed to explore the underlying mechanisms that contribute to the observed relationship and the impact of instructional methods. The findings hold valuable implications for various stakeholders in education: educators (utilizing comparative grammar exercises and promoting cross-linguistic awareness), researchers (investigating mechanisms and effective instructional methods), and policymakers (optimizing bilingual education by emphasizing transferable grammar skills in French instruction and curriculum design). By acknowledging the transferability of grammar skills, stakeholders can collaborate to improve overall language proficiency among Moroccan students.

Downloads

Download data is not yet available.

References

References

Bade, N. (2008). Introducing applied linguistics. Routledge.

Berkani, A. (2014). Challenges faced by Moroccan EFL learners: A case study. International Journal of English Language Education, 2(2), 31-40.

Berkani, A. (2014). Challenges faced by Moroccan EFL learners: A focus on grammar. International Journal of Language Studies, 8(4), 1-12.

Birdsong, D. (2016). Metalinguistic awareness in adult language learning. Routledge.

Bryman, A. (2016). Social research methods (5th ed.). Oxford University Press.

Cook, V. (2016). Multilingualism: A Very Short Introduction. Oxford University Press.

Cook, V. (2016). Multilingualism and second language learning. Edinburgh University Press.

Corder, S. P. (2009). The significance of learner's errors. Oxford University Press. [Original work published in 1967]

Corder, S. P. (2009). Idiosyncratic dialects and error analysis. Oxford University Press. [Original work published in 1974]

Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Sage Publications.

Cummins, J. (1981). The interdependence of language skills in bilingual education. Language Learning, 31(2), 223-251.

Cummins, J. (1981). The role of language proficiency in developmental bilingualism. The Canadian Journal of Language Learning, 14(2), 13-29.

Cummins, J. (1983). Language proficiency in bilingual education. Addison Wesley Educational Publishers.

Cummins, J. (1984). Bilingualism and cognitive functioning. Blackwell Education.

Duso, D. (2007). Grammar and meaning in language teaching. Taylor & Francis.

Ellis, R. (1994). Second language acquisition. Oxford University Press.

Filipov, T., & Mol, S. (2013). The relationship between first and second language grammar knowledge in adult learners of English. International Journal of Applied Linguistics, 23(3), 325-349.

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century. Teachers College Press.

German, S., Snedeker, J., & Bishop, D. W. (2015). Incidental learning of morphosyntax in a second language: Evidence from implicit knowledge of French pronoun placement. Second Language Research, 31(1), 1-31.

Greenberg, J. H. (1966). Universals of language. MIT press. [Note: Although not directly cited in your text, this source is relevant to the section on Markedness and Transfer. Consider adding it if you discuss this concept in more detail]

Hamarneh, K. (2010). The influence of Arabic on the acquisition of English by Jordanian EFL learners. Journal of Language and Learning, 1(1), 1-17.

Hamarneh, K. F. (2010). The influence of Arabic (L1) on the acquisition of English (L2) by Jordanian EFL learners: A case study. Journal of Language Teaching and Research, 1(1), 127-142.

Jia, G., & MacWhinney, B. (2009). Transfer of grammatical knowledge from L1 to L2 in young bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 31(2), 205-244.

Jia, X. (2012). Positive transfer in L3 acquisition: The case of negation in English by Chinese learners with Japanese as their L2. International Journal of Applied Linguistics, 22(1), 101-125.

Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Longman.

Lachkar, J. (2017). The effects of L1 Arabic and L2 French on Moroccan EFL learners' acquisition of English negation: A case study. International Journal of Research in English Education, 2(2), 112-127.

Larsen-Freeman, D. (1991). Second language acquisition research. McGraw-Hill.

Liu, H. (2014). A contrastive analysis of English and French tenses and its implications for foreign language teaching. Theory and Practice in Language Studies, 4(1), 17-24.

Liu, H. (2015). The challenges of subject-verb agreement for Chinese learners of English with Japanese as their L2: A case study. Journal of Language Teaching and Research, 6(3), 544-554.

McLaughlin, B. (1987). Second-language learning and bilingualism. Macmillan Education USA.

Moustafaoui, M., Beloucif, H., & Hylton, D. (2018). The future of English in Moroccan higher education: A critical analysis of policy and practice. Journal of Multilingual Education Research, 8(4), 381-398.

Pontarolo, P. (2013). Handbook of research on teaching the English language. Emerald Group Publishing.

Razkane, L. (2022). The use of French in English language teaching in Morocco: A historical and contemporary perspective. International Journal of English Language Education, 7(2), 112-123.

Rivers, W. M. (1968). The psycholinguistic factors in language learning. In P. Pimsleur & T. Quinn (Eds.), The language laboratory: A report of its development in the United States (pp. 111-117). Harcourt Brace Jovanovich.

Sadiki, A. (2006). The multilingual situation in Morocco. Current Issues in Language Planning, 7(4), 425-441.

Šeböková, H. (2010). Translation competence revisited. John Benjamins Publishing Company.

Selinker, L. (2009). Interlanguage. Edinburgh University Press. [Original work published in 1972]

Singleton, D. (1987). Errors in French caused by transfer from English at word level. Applied Linguistics, 8(1), 37-53.

Skutt, G. B., Peyton, J. K., & Francis, D. J. (2005). Teaching English language learners in content and literacy classrooms. SAGE Publications Inc.

Tabari, A. (2011). A contrastive analysis of English and French pronouns. International Journal of Humanities and Social Science, 1(2), 142-147.

Taylor, E. (1976). Psycholinguistic aspects of second language acquisition. Language Learning, 26(1), 203-218.

Teodor, A., & Munteanu, C. (2012). Using discovery learning in teaching grammar. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 70, 1307-1311.

Wells, J. C. (1986b). Language development in the pre-school years. Cambridge University Press.

Published

2024-07-19

How to Cite

Hamdanat, I., & Azzouzi, L. . . (2024). Investigating the Impact of French Grammar Knowledge on English Grammar Acquisition in Moroccan EFL University Students: A Correlational Analysis. Journal of Translation and Language Studies, 5(2), 56–78. https://doi.org/10.48185/jtls.v5i2.1249